Překlad "който познава" v Čeština


Jak používat "който познава" ve větách:

Разбеахме, че този човек е ръководителя и някой, който познава семейство Годуин добре, така че, Джейн помоли Винс да освободи заложинк.
Došlo nám, že ta osoba bude mozek a někdo, kdo Goodwinovy dobře zná, proto se Jane řekl Vincovi, aby propustil jednoho z rukojmích.
И както някои знаят, Съветът иска писмени секретни клетви от всеки, който познава събитието.
Jak už někteří víte, Výbor vznesl požadavek aby se každý, kdo přišel do styku s těmito skutečnostmi písemně zavázal k mlčenlivosti.
Попаднах на мексиканец, който познава Пени.
Mluvil jsem s Mexičanem, co zná Penny.
Всеки, който познава тази марка, знае, че не може да бъде "само кола".
Lidi, co tu značku znají, vědí, že to není "jenom auto".
Те гласуват за баща, съпруг, добър старец, с когото биха пили по бира, човек, който познава болката, защото я е изстрадал.
Volí otce, manžela, starýho dobrýho chlápka sk kerým by si dali pivko, někoho kdo chápe bolest, protože jí zažil.
Който познава Рики Тан, да вдигне ръка!
Kdo zná Rickyho Tana, ať zvedne ruku!
Който познава капана, наполвина го е избегнал Първата стъпка по Златната пътека.
Znát budoucnost je jako být jí svázaný..." "... Vědění je jako past...
Ще ви трябва човек, който познава ситуацията.
Potřebujete přátele, kteří vědí, jak to chodí.
Познавам един, който познава един, който познава джудже, и ако не слушате, ще звънна на дядо Коледа, и ще му кажа, че искате чорапи за Коледа.
Znám někoho, kdo zná někoho, co zná jednoho elfa, a pokud nepřestanete zlobit tak zavolám Santovi a řeknu mu, že chcete k Vánocům ponožky.
Но за да се изправите срещу мрачната неизвестност, пълна с опасности, ще ви трябва капитан, който познава онези води.
Ale až budete čelit tajuplným a strašidelným břehům na konci světa, budete potřebovat kapitána, co se tam vyzná.
Който познава Бордън и репертоара му от екзотични възли.
Někdo, kdo zná Alfreda Bordena a jeho repertoár exotických uzlů.
Търсим някой, който познава този човек.
Hledáme někoho, kdo by mohl znát tohoto muže.
Нека позная: познаваш човек, който познава човек.
Nech mě hádat, znáš člověka, co zná člověka...
Изпращам ти наемник, който познава района.
Posílám vám soukromého dodavatele, který to okolí zná.
Всеки, който познава кариерата ми ще ви каже, че съм отдал живота си за опазване на хората.
Každý kdo ví o mých záznamech a mé kariéře vám řekne, že jsem zasvětil můj život ochraně lidu.
...трябва да е бил някой, който познава, някой местен.
Musel to být někdo, koho znala. Někdo místní.
Каза че търсим някой, който познава Аманда...
Říkala jsi, že hledáme někoho, kdo zná Amandu...
Всеки, който познава Фиона, знае, че не й минават тези.
Každý, kdo zná Fionu, ví, že tohle na ni neplatí.
Джеймс Пензър вероятно е човекът, който познава убиеца най-добре.
James Panzer je asi člověk, který zná vraha od San Joaquin nejlépe.
Един пич от посолството ни в Малайзия каза, че братовчед му работи за някой, който познава...
To jsem ti říkal? Ten maník v Malajsii sdělil malajský pobočce, že jeho synovec pracuje s někým, kdo zná někoho... A je to tady.
Но познавам един тип, който познава друг, който е леко замесен в разни битки.
Ale znám člověka, co zná člověka, který se o zápasy trochu zajímá.
На човек, който познава жена, познаваща програмист.
Člověka, který zná ženu, která by mohla vědět o programátorovi...
Имам нужда от човек, който познава терена.
Hledám indiána, co se vyzná po okolí.
Буря е единственият, който познава добре плана на Кобра.
Je to past. Storm je jediný, kdo zná plán Cobry. Odshora dolů.
И когато накараш общността Wesen да откачи, някой ще познава някой, който познава някой, който знае нещо.
A když rozbouříš wesenskou komunitu, někdo bude znát někoho, kdo zná někoho kdo něco ví.
Казвам "позволи", но всеки, който познава Мина знае, че тя пое по собствен път и този път ме направи най-щастливия мъж.
Říkám "svolením", ale všichni, kdo Minu znají, vědí, že si jde svou vlastní cestou, a ta cesta... ta cesta ji zavedla ke mně nejšťastnějšímu muži pod sluncem.
Просто съм човек, който познава страхливците.
Jsem jenom týpek, co pozná zbabělce, když ho vidí.
Но единственият дилър, който познава, е Крейг Джонсън, който е задържан.
Pouze drogový dealer, že ví, je.. Craig Johnson, který už mít ve vazbě.
Попаднах на един мексиканец, който познава Пени.
Mluvil jsem s Mexičanem, co zná Penny. Jde sem.
Някой, който познава всеки от нас, който е в час с операцията, можеха да ни хванат в края, който е наблюдавал операцията, която пропуснахме.
Někdo, kdo zná nás všechny. Nebo někdo, kdo byl nasazený na tu operaci, což by znamenalo, že nás mohli nakonec vidět. Někdo, kdo měl na té operaci svoje lidi, kteří nám unikli.
Трябва ми някой, който познава мястото като мен.
Potřebuji někoho, kdo to tady zná stejně jako já.
Знам, че си била в Русия, но събираме европейски екип, който познава терена.
Vím, že jste byla v Rusku, ale my dáváme do kupy tým, - který se vyzná v terénu.
Така, че търсил убиец десничар с фрактура на ръката който познава Агент Бранеман и Клоуи Робъртсън.
Takže hledáme vraha, který je pravák, má zlomenou ruku a také znal agenta Bannermana a Chloe Robertsonovou.
Срещна мъж, който познава болката и загубата.
Poznalas muže, jenž zažil bolest a tragédii.
Ти си същия който познава целия ми живот.
Jsi pořád stejný Simon, kterého znám celý život.
Единственият който познава случая като теб съм аз.
Jen já toho o tom případu vím tolik jako ty.
Веднъж чух една история... разказа ми я капитан Флинт, който познава историята на Насау по-добре от всеки.
Kdysi jsem slyšel jeden příběh... Vyprávěl mi ho kapitán Flint, kterej zná historii Nassau jako každej jinej.
Човек, който познава приятелят ти по-добре от всеки тук.
Muž, který zná tvého kámoše lépe než kdokoliv jiný tady.
Трябвало е да го извае някой, който познава лицето му.
Tu sochu měl udělat někdo, kdo věděl, jak vypadá.
32 И ще подведе към отстъпление чрез ласкателства онези, които безбожно постъпват против завета; но народът, който познава своя Бог, ще се укрепи и ще действа.
32 Tak aby ty, kteříž se bezbožně proti smlouvě chovati budou, v pokrytství posiloval úlisnostmi, lid pak, kterýž zná Boha svého, aby jímali.
Ако искате да видите най-интересните места - предлагаме да използвате местен водач, който познава района най-добре и ще може да получи всички необходими разрешителни.
Pokud si chcete prohlédnout nejzajímavější místa - doporučujeme využít místního průvodce, který tuto oblast zná nejlépe a bude schopen vybavit všechna potřebná povolení.
Когато изпълняваш такава операция не търсиш докторант по спасителни акции, а някой, който познава терена.
Když někoho zachraňujete v horách, nevezmete někoho s doktorátem z horské služby. Hledáte někoho, kdo zná terén.
Ще стане на 4 години и всеки, който познава 4-годишни знае, че обожават да питат "Защо?"
Budou jí 4, a každý, kdo zná čtyř letýho ví, že milují ptát se "Proč?"
0.62841510772705s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?